La Gambas est une histoire toute simple : que se passerait t'il si votre nouveau né, au lieu d'avoir deux mains deux pieds et un jolie frimousse, était un plutôt un fruit de mer ? Sans doute, l'amour paternel ressemblerait plus encore à un labyrinthe...
[ Plus d'info sur les radiolivres ]
Au coeur de Bruxelles, capitale européenne,
deBuren est depuis 2004 l'endroit où
la culture des Pays-Bas et de Flandre pétille. Les gouvernements flamands et
néerlandais ont pris ensemble l'initiative de fonder la Maison
"Vlaams-Nederlands Huis deBuren" pour en faire un institut culturel
et un lieu de débat et de réflexion où l'on se parle et s'écoute tout aussi
volontiers les uns les autres. deBuren veut offrir, dans la capitale
de la Belgique, un forum à l'art, la culture, la société et la politique des
Pays-Bas, de Flandre et de l'Europe.
Les Radiolivres écrits originalement en néerlandais ont été traduits et sont lus par Danielle Losman. Les textes du site ont également été traduits en français par Danielle Losman.
Les Radiolivres sont des nouvelles écrites sur commande pour deBuren par des auteurs néerlandais et flamands et lues en public. Ce sont des textes inédits écrits spécialement pour être écoutés et qui ne seront pas publiés sur papier. Les Radiolivres durent 20 à 30 minutes. Les nouvelles sont lues en public par leurs auteurs à une seule et unique occasion. Les Radiolivres sont ensuite diffusés par radio et via Internet, où ils peuvent gratuitement être écoutés ou enregistrés. Les Radiolivres sont un produit nostalgique de notre époque. Une technique de distribution moderne via la Toile est mise au service d'une de nos plus anciennes tradition: raconter des histoires.
En collaboration avec Radio Nederland Wereldomroep et le soutien de l'Ambassade des Pays-Bas à Bruxelles et du Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds, les Radiolivres sont aussi traduits. Les nouvelles sont traduites et lues en anglais, français, espagnol, indonésien et papiamento. Radio Nederland Wereldomroep diffuse ensuite les Radiolivres dans le monde entier. Les traductions sont également accessibles gratuitement sur Internet. En ce moment, on peut déjà écouter et enregistrer via Internet des Radiolivres en français, anglais et espagnol.